Posts Tagged ‘yimo’

K-Azonica – 0048

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: , ,

 00048_B

Chapter 1 – Section 3 – Part 14

English:

 

Both of them stared at the screen. The eldery lady was leaning forward, staring into the camera.
“Yimo, baby, i know, me was probably the last you expected.”, she lowered her eyes for a moment, then looked back. “If you are seeing this, it means something has gone badly wrong.”, she stopped. Brad turned to Yimo, squeezed his brows. Yimos mother continued. “There is something with you, i have never told you. You are not my daughter, i am not your mother. You havent even been born as a usual human.”, Brad had problems to swallow that. He looked scared, however also full of confusion. “You where an experiment once. I cannot tell you exactly what happened, but there is someone that can. You shall find a scientist named Oleg Zhyleikin. He works down at the planet. He shall be able to tell you more. I dont have much time left. Just be careful, dont trust anyone. And the last thing i want to let you know: I still love you honey, even though i havent born you as my own daughter, i always see you like this. I love you.”
The screen went dark. Yimo stared to the floor. She felt alone, even now Brad was amongst her, she didnt really feel his presence. The was only this dark abyss she was floating in…

German:

 

 

Beide starrten auf den Schirm. Die aeltere Frau lehnte sich nach vorne und blickte in die Kamera.
“Yimo, mein liebes. Ich weiss Du haettest sicher mit allem gerechnet, aber nicht mit mir.”, Sie blickte kurz gegen den Boden.
“Wenn Du dieses Video siehst bedeutet das, das etwas sehr schief gelaufen ist.”, sie unterbrach kurz, Brad schaute sich um nach Yimo
und blickte sie fragend an. “Es gibt etwas das ich Dir nie erzaehlen konnte. Du bist nicht meine Tochter. Wenn ich ehrlich bin,
kamst Du nicht einmal wie ein normaler Mensch zur Welt.”, Brad hatte Probleme das alles zu verstehen und er fuehle sich erfuellt von
Unverstaendnis. “Eigentlich war Deine Geburt eher ein Resultat eines Experiments. Ich kann Dir jetzt nicht alles erzaehlen, aber es
gibt jemand der Dir weiterhelfen kann. Suche nach einem Forscher namens Oleg Zhyleikin. Er lebt unten auf dem Planeten. Er sollte Dir
erklaeren koennen um was es geht. Ich habe nicht viel Zeit. Doch was ich Dir noch sagen will: Ich habe Dich immer als meine Tochter betrachtet
und geliebt und daran wird sich nichts aendern. Ich liebe Dich.”. Der schirm wurde schwarz.
Yimo starrte gegen den Boden. Sie fuehlte Sich allein, und auch wenn Brad jetzt in Ihrer Naehe war, so fuehlte Sie nichts davon.
Alles was sie fueehlte war diese grosse Schwarze Leere, die Sie geradzu aufsaugte…                                 

Used Products in this render:

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0047

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: , ,

 00047_B

Chapter 1 – Section 3 – Part 13

English:

 

He was tapping on the menus until he found the right key to get the video. The screen flickert for a moment,then a woman appeared in the foreground. She was somewhere in a laboratory or something like it. Brad guessed she must have been around her fourties or early fiftees.
“This is my mother, Brad”, Yimo said silently. 

German:

Er tippte auf den Menus herum bis auf einmal die Wiedergabe der CD startete. Der Bildschirm flickerte kurz, dann sah man eine Frau im Vordergrund. Sie war in einem Labor, oder etwas aehnlichen. Brad schaetzte sie auf etwa ende vierzig anfang fuenfzig. Sie schien nervös, schaute sich immer wieder um.

“Das ist meine Mutter, Brad.”, sagte Kymo leise.

 

Used Products in this render:

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0046

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: , ,

 00046_B

Chapter 1 – Section 3 – Part 12

English:

 

She reached out to her bag and picked a disc out of it.
“I have no idea where this came from or who put it there. I have a portable player, so i took a look on the way over to Mayn. It seams to be authentic, but i couldnt believe it!”
She handed him the Disc.
Brad squezed his brows. “That all sounds so unreal”, he picked the disc and walked through the room to the display on the wall. Whilst he was pointing on some menus to get the disc to play, Yimo told him her story about the last hours and days. He nodded some times. “I cant believe this. I mean i know that those bastards where investigaing more than medicine, but that they where doing tests with human bodies sounds so unreal to me”, he mumbled. ….

German:

Sie griff in Ihre Tasche und holte eine CD hervor.
“Ich hab keine Ahnung wo sie herkommt, oder wer sie dort hingelegt hat. Ich habe einen tragbaren Player also habe ich mir sie auf dem weg hierher angesehen. Ich konnte es erst nicht glauben, aber sie scheint echt zu sein.”
Sie reichte Ihm die CD.
Brad zog die Brauen zusammen.
“Klingt alles sehr seltsam.”, sagre er nur leise. Er nahm die CD und ging durch den Raum and den Bildschirm an der Seite. Während er auf einigen Menus herumtippte um die CD abzuspielen, erzaehlte Yimo ihm, was Ihr die letzten Stunden widerfahren war. “Ich kann das alles nicht glauben. Ich meine ich weiss das diese Spinner immer versucht haben mehr als nur irgendein Medikament zu erforschen aber das sie Versuche mit Menschen machen klingt unfassbar….”, er murmelte vor sich hin….

Used Products in this render:

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0045

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: , ,

 00044_B

Chapter 1 – Section 3 – Part 11

English:

“Look, Brad, I had a live once!”, she said. “It probably wasn’t the best, I could survive, did enjoy the time I had. But now? I got witness to a murder, where my name wasn’t mentioned. I am being chased by people I have never seen before!”. She stopped and stared at the floor, then she continued to talk. “when I was running back to my apartment, I was thinking that this is all a bad dream. That I would wake up and all is normal again. But then, when I arrived at my rooms, the door was broken, someone had been in. Can you imagine? In this all so broken world, the only sacred space you have, gone? I was first scared to look, but no one was in. I grabbed my pieces and wanted to run away, then I found this lying on my bed.”
.

German:

 

 

 

“Schau Brad, ich hatte ein einigermassen akzeptables Leben,” sie zitterte während sie sprach, “sicher es war nicht perfekt, aber ich genoss es soweit es ging. Dann werde ich Zeuge eines Mordes, mein Name wird erwähnt und ehe ich mich versehe werde ich von Leuten gejagt, die ich noch nie in meinem Leben gesehen habe!”. Sie starrte gegen den Boden. “Als ich zurückkam zu meinem Apartment war die Tür aufgebrochen. Kannst Du Dir vorstellen was es bedeutet in einer Welt in der ohnehin nichts heilig ist, auch noch die eigenen vier Wände zu verlieren? Erst war ich unschlüssig ob ich überhaupt nachsehen sollte, aber es war niemand mehr da. Ich packte meine sieben Sachen und war schon auf dem Weg nach draussen, als ich das hier auf meinem Bett fand.”

 

Used Products in this render:

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0044

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: , ,

 00044_B

Chapter 1 – Section 3 – Part 10

English:

 

She had no idea how long she was crying in his arms, but Brad has brought her through the room and she had now been taking seat on a chair on the other side of the room. She was just sitting there staring into the emptiness. She did break out in tears again and began to escape his view.
“Whats up, you need to talk, i cant help if you dont tell me.”, he did sound a little helpless. At least he was. He was happy about her beeing here, but he simply didnt know how to deal with this situation.

 

German:

 

 Sie wusste nicht wielange Sie in seinen Armen geweint haben musste, aber Brad hatte sie mitlerweile durch den Raum zu einem der Sessel geführt. Sie saß ihm gegenüber und starrte ins Leere. Dann brach sie wieder in Tränen aus und versuchte seinem Blick auszuweichen.

“Was ist los? Du musst schon erzaehlen was passiert ist, sonst kann ich doch nicht helfen!”, er klang etwas verzweifelt, und er war es irgendwie auch. Er hatte sich auf ihren Besuch gefreut aber wusstenicht wie er mit der Situation jetzt umgehen sollte.

 

 

.

Used Products in this render:

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0042

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: , ,

 K-Azonica-0042

Chapter 1 – Section 3 – Part 8

English:

 

“How nice that you are here, “he said. Yimo took two steps forward. The door hissed behind her and closed. It was as if a curtain fall, sinking into a world beyond, she only hated everything behind that door now. Brad was still holding his arms open and nearly like a storm it was overcoming her, so she flew to his arms and he wrapped her in them. Then,she could not hold it back anymore and spilled out in tears. She had not told why she was supposed to come, so, Brad seemed more than surprised. “Ok, um, let it out. Whatever it is. “, he said only. She rested in his arms, she ran crying and grant. What has always happened that was serious. 

German:

„Wie schön das Du hier bist!“, sagte er nur. Yimo tat zwei Schritte nach vorne. Die Tür zischte hinter Ihr und schloss sich. Es war, als würde ein Vorhang fallen, eine Welt hinter hier versinken, die sie nur noch hasste, sie ängstigte. Brad hielt immer noch beide Arme geöffnet und wie ein Sturm überkam es sie das sie sich an in lehnte, die Arme um ihn schlung. Dann war kein Halten mehr und sie ergoss sich in Tränen. Sie hatte ihm nicht erzählt, warum Sie kam, Brad schien mehr als verwundert.
„Ok, ähm, lass es ruhig raus. Was auch immer es ist.“, sagte er nur. Er nahm sie fest in den Arm, lies sie gewähren und weinen. Was immer geschehen war, das war ernst.

Used Products in this render:

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0041

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: , ,

 K-Azonica-0041

Chapter 1 – Section 3 – Part 7

English:

A small screen appeared and Brads face was recognizable. He smiled. Then the screen went dark and a jolt went through the wall. Light streamed forth again. A wide space opened before her, about twenty-five long and twenty-five feet tall. Onthe right side was a further passage to a room. Brad was inthe middle of the door and spread his arms. He was tall, six foot determined. His slightly grayish hair glowed in the light of the sun which seemed from the back of the room. Her heart began to race. Finally she was facing someone, which she knew. Finally, she felt that she could trust someone..

German:

Ein kleiner Schirm erschien und Brads Konterfei war zu erkennen. Er lächelte. Dann verlischte das Feld und ein Rucken ging durch die Wand. Licht strömte Ihr wieder entgegen. Ein weiter Raumöffnete sich vor Ihr, etwa sieben mal sieben Meter gross. An der rechten Seite war ein Durchgang zu einem weiteren Raum. Bradstand in der Mitte der Tür und breitete die Arme aus. Er war gross, bestimmt eins neunzig. Sein leicht gräuliches Haar leuchtete im Licht der Sonne die von hinten in den Raum schien. Ihr Herz begann zu rasen. Endlich stand Ihr jemand gegenüber dem Sievertraute. Endlich konnte Sie sich jemand anvertrauen.
.

Used Products in this render:

Corridor Room Construction Set

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0040

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: ,

 K-Azonica-0040

Chapter 1 – Section 3 – Part 6

English:

Last night in the Delta Quadrant, she ran for hrr life, yet sheseemed to be safe. She walked down the hall, some passengers passed her by, also some bots going about their jobs. Even a Hark came past her, but did take little notice of her. She hoped to meet Brad, at least, and that he was not already on his road to the mine. She entered a major intersection. On the ceiling hung several signs, to the right they pointed out “Private Quarters 203-290”. Brad lived in 282, Sector 32nd The doors to the apartments were much lower than the other. She was a little tense. Her room at Nexus, was more like a rabbit hutch. She was curious, how people lived on Mayn. She walked off the course that ran in the infinite length. Gradually it became little darker, there were only a few windows here. After a few minutes she hadreached 282 The door was unimpressive. On the right side was as always an input field. She touched it lightly and there was aslight beep. She had to enter a code or wait. She waited.

German:

Gestern Abend im Delta Quadranten, rannte sie um Ihr Leben, hier schien Sie in Sicherheit. Sie ging den Gang hinab, begegnete hier und da einigen Passanten, auch einigen Bots, die Ihren Aufträgen nachgingen. Sogar ein Hark kam an Ihr vorbei, allerdings machte der kaum Notiz von Ihr. Sie hoffte Brad wenigstens anzutreffen, nicht das er bereits auf dem Weg in die Mine war. Sie betrat eine größere Kreuzung. An der Decke hingen einige Richtungsweisende Schilder, sie musste nach rechts „Private Quarters 203-290“ stand da geschrieben. Brad wohnte in 282, Sector 32. Die Türen zu den Apartments waren wesentlich niedriger als die anderen. Sie war schon etwas gespannt. Ihr Zimmer, auf Nexus, glich eher einem Hasenstall. Sie war neugierig wie man hier auf Mayn lebte. Sie schritt den Gang ab, der sich unendlich in die Länge zog. Nach und nach wurde es dunkler, da hier keine Fenster mehr waren. Nach ein paar Minuten hatte Sie es erreicht, 282. Die Tür war unscheinbar. An der rechten Seite war wie immer ein Eingabefeld. Sie berührte es leicht und ein leichtes Piepen ertönte. Sie musste einen Code eingeben oder warten. Sie wartete.

Used Products in this render:

Corridor Room Construction Set

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0039

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: ,

 K-Azonica-0039

Chapter 1 – Section 3 – Part 5

English:

 

The Alpha Quadrant was architecturally almost identical to the Delta Quadrant. High ceilings, the walls were made of this eternal, un-brake-able plastic, raised at the points, where pipelines ran behind it. Strong metal support where holding the walls and ceiling in their anchors. The floor consisted mainly of thestrong corrugated sheet metal. Everything seemed sterile and cold. Not very much different than Nexus, but just clean. At Nexus, lots was already rusty, it was not maintained or replaced.
The station was nearly empty. Very few people where around. Shesuspected that it probably after nine. Most of those who had been traveling, where probably already be on her work. The billboards were praising the COH, the organization which understood themselves as the “party of the people”. Actually, it was more about to the exploitation of aliens. Other plates were promoting the entry into the Army. The war was still present, even if he really was over. She slipped through the hall, trying to escape the everlasting sight of the cameras. The bright sunlight bathed the corridor in the bright light, and a warm feeling overcame her when she stepped into the corridor. She felt as if she was kicked out of the night, right into the day.

German:

Der Alpha Quadrant war architektonisch fast identisch wie der Delta Quadrant. Hohe Decken, die Wände waren aus diesem Ewigwährenden, un-kaputt-baren Kunststoff, erhaben an den Stellen, an denen Rohrleitungen dahinter verliefen. Starke Metallene Träger hielten die Wände und Decken in den Ankern. Der Boden bestand zum Großteil aus diesem starken Riffelblech. Alles wirkte steril und kalt. Nicht besonders viel anders als auf Nexus, aber einfach sauberer. Auf Nexus war vieles bereits verrostet, es wurde nicht gepflegt oder erneuert.
Die Station war fast leer. Nur wenige Menschen hielten sich hier auf. Sie vermutete das es wohl so gegen neun sein musste. Der größte Teil derjenigen, die beruflich unterwegs waren, mussten wohl schon auf Ihrer Arbeit sein. Die Werbetafeln priesen die COH an, die Organisation die sich als „Partei der Menschen“ verstand. Eigentlich ging es Ihr aber mehr um die Ausbeutung der Aliens. Andere Tafeln warben für den Eintritt in die Armee. Der Krieg war immer noch präsent, wenn er auch eigentlich vorbei war. Sie huschte durch die Halle und versuchte, wo sie es konnte, den Linsen der Sicherheitskameras zu entkommen. Das helle Sonnenlicht tauchte den Korridor in gleißendes Licht, und ein warmes Gefühl empfang Sie als sie auf den Gang trat. Sie hatte das Gefühl als wäre Sie direkt aus der Nacht in den Tag getreten. .

 

Used Products in this render:

Corridor Room Construction Set

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620

K-Azonica – 0038

Posted: February 9, 2014 in Chapter 1, Story Parts
Tags: ,

 K-Azonica-0038

Chapter 1 – Section 3 – Part 4

English:

The metro stopped abruptly. She got almost torn from her feet butbut she could grasp a support rod at the last moment. The monitor on the ceiling revealed that she had reached the final station. From here it was not far to him. Brad knew she was about to come. She called him shortly before she escaped from Nexus. She knew approximately where she needed to go; he had described it to her just roughly. She knew, no one else where to go to. In the short time they had on the flights at that time they spent together, they where getting close, but it was clear that it would be nothing more than a romance. She liked him, but he was a lot older than she was. He was nice and sensitive, had humor and was quite a character-creating, still the last spark did not jump across, so they stayed friends. Yimo suspected that Brad would have been more pleased, if they did become a couple, but he had remained gentleman and had offered her, which would, whatever happens, he would be there for her. Now, this moment had come. There were few people in the metro, a hark, and a companion. She was relatively sure it was not tracked or monitored. She did not know how many eyes are directed straight at her, which she did not even had a clue at that very moment..

German:

 

Die Metro stoppte abrupt. Sie wurde fast von den Füssen gerissen aber hielt sich dann doch noch im letzten Moment an einer Haltestange fest. Der Monitor an der Decke zeigte Ihr das Sie Ihre endgültige Station erreicht hatte. Von hier war es nicht mehr weit. Brad wusste das Sie kommen wollte. Sie hatte ihn angerufen, bevor Sie von Nexus geflohen war. Sie wusste ungefähr wo Sie hinmusste, er hatte es Ihr grob beschrieben. Sie wusste sonst niemanden, zu dem sie gehen konnte. In der kurzen Zeit die sie auf den Flügen damals gemeinsam verbracht hatten, waren Sie sich nahe gekommen, allerdings war klar das daraus nie mehr werden würde. Sie mochte Ihn, aber er war doch um einiges Älter als sie. Er war nett und einfühlsam, hatte Humor und war ein rechtschaffender Charakter, dennoch, irgendwie war der letzte Funke nicht übergesprungen und es blieb bei einer Freundschaft. Yimo vermutete, das Brad gerne mehr gehabt hätte, aber er war Gentleman geblieben und hatte Ihr angeboten, das, was immer auch geschehen würde, er für sie da sein werde. Nun, dieser Augenblick war jetzt gekommen. Es waren nur wenige Menschen in der Metro, ein Hark, und ein Begleiter. Sie war sich relativ sicher das Sie nicht verfolgt oder beobachtet wurde. Sie wusste nicht, wie viele Augen sich gerade auf sie richteten, von denen Sie noch nicht einmal im Traum eine Ahnung hatte.

Used Products in this render:

The Metro

Check out our store: http://www.renderosity.com/mod/bcs/index.php?vendor=502620